Translation of "è ancora oggetto" in English

Translations:

is still subject

How to use "è ancora oggetto" in sentences:

Ciò su cui non venne presa alcuna decisione, ed è ancora oggetto di negoziati, è semplicemente come le parti dovrebbero rendere effettive le limitazioni delle emissioni concordate nel 2009.
What didn’t get decided upon, and is still being negotiated, is just how the parties will effect the emissions limitations that were agreed upon in 2009.
L’origine del nome di Siena, senza dubbio una delle più belle città in Italia e nel mondo, è ancora oggetto di ricerca.
Nonetheless, the research on the origin of the name of Siena - one of the most beautiful cities in Italy and in the world - still continues.
Forskolin è ancora oggetto di ricerca per i suoi effetti sul testosterone e la perdita di tessuto adiposo,
Forskolin is still being researched for its effects on testosterone and body fat loss, but preliminary evidence is promising.
La ragione esatta per questo aumento della temperatura è ancora oggetto di ricerca.
An explanation for this rise in temperature is the subject of research.
Il fatto che il numero 40 abbia un qualche significato è ancora oggetto di dibattito.
Whether or not the number 40 really has any significance is still debated.
L'esatta natura dei fosfeni è ancora oggetto di dibattito, ma attualmente la teoria principale è che provengono dalle cellule all'interno dei nostri occhi.
The exact nature of phosphenes is still a matter of debate, but currently the main theory is that they originate from the cells within our eyes.
La posizione esatta della nascita di Marco Polo non è chiara ed è ancora oggetto di speculazione.
The exact location of the birth of Marco Polo is unclear and is still subject of speculation.
Questo nuovo sistema è ancora oggetto di costanti modifiche in base al feedback della community, e a questo proposito puoi leggere la recente intervista al progettista degli eroi di Star Wars Battlefront II, Guillaume Mroz.
The new system is continuously tweaked as we gather community feedback, and you can read more about it and the heroes in our recent interview with Star Wars Battlefront II’s Hero Designer, Guillaume Mroz.
Una persona su quattro sarà colpita da una qualche patologia mentale almeno una volta nel corso della propria vita, e ciononostante la malattia mentale è ancora oggetto di stigmatizzazione.
One in four people experience mental health problems at least once in their lives, yet there is still stigma attached to mental illness.
Le autopsie hanno rivelato che l'apparato digerente è assente, e il modo in cui SCP-039 si nutrono - o in alternativa, come riescano a sopravvivere senza farlo - è ancora oggetto di ricerca.
Necropsies have also revealed the digestive system to be absent; how instances of SCP-039 obtain nutrition — or, alternately, how they survive without it — is still a subject of research.
Nel 2015 sei dei paesi analizzati hanno registrato un rapporto disavanzo/PIL inferiore al valore di riferimento del 3%; l’unica eccezione è rappresentata dalla Croazia, che è ancora oggetto di una procedura per i disavanzi eccessivi.
In 2015 six of the countries under review posted a fiscal deficit-to-GDP ratio below the 3% of GDP reference value; the exception was Croatia, which is still subject to an excessive deficit procedure.
(Il motivo dietro il morso è ancora oggetto d'indagine.)
(The reason behind biting is still being investigated.)
Il reale valore di queste immagini nella ICL è ancora oggetto di studio.
The real value of these images in LCH is still under study.
Sebbene in molti concordino nell’attribuire alla tecnologia blockchain pregi e svariate applicazioni, il ruolo degli Asset Digitali o token è ancora oggetto di dibattito.
Whilst most would agree that blockchain technology has merit and multiple applications, the jury is still out on the role of Digital Assets or tokens.
Vi sono molti malintesi intorno ai rischi psicosociali sul luogo di lavoro, e la salute mentale è ancora oggetto di stigmatizzazione.
There is a lot of misunderstanding around psychosocial risks in the workplace and a stigma remains around mental health problems.
Gran parte dei veicoli importati dagli USA è stata coinvolta in incidenti, soggetta a furto, danneggiata da inondazioni, gravemente danneggiata e ricostruita per essere poi inviata in Europa oppure è ancora oggetto di richiami non archiviati.
A majority of all used US imports have either been in accidents, been stolen, been flooded, salvaged and rebuilt and shipped to Europe or are subject to open recalls.
La funzione esatta di questi recettori è ancora oggetto di approfondite ricerche.
The exact function of these receptors is still being heavily researched.
Si dice inoltre che la cupola sia una delle più grandi in Europa: che si tratti della 3a o 4a cupola più grande è ancora oggetto di dibattito.
It’s said that the dome is one of the biggest in Europe, whether it’s the 3rd or the 4th biggest dome is still a matter of debate.
Inoltre, è un nutriente che è ancora oggetto di ricerche approfondite, il che significa che stanno venendo alla luce sempre più benefici.
In addition, it is a nutrient that is still being intensively researched, which means that more and more benefits are being revealed.
A 65 anni di distanza dalla fine del conflitto, la seconda guerra mondiale è ancora oggetto del dibattito degli storici. Lo sterminio degli ebrei invece resta un elemento fondante dell'identità europea.
Sixty-five years after the end of the conflict, the memory of the World War II lives on in the work of new generations of historians, but also, as De Volkskrant points out, because the shoah plays a fundamental role in our European identity.
Il nome del profeta, Amos, è stato variamente spiegato, e il suo significato esatto è ancora oggetto di congetture.
The prophet's name, Amos, has been variously explained, and its exact meaning is still a matter of conjecture.
Regine pirata o meno, il mare attorno all'Irlanda è ancora oggetto di grande interesse e abbiamo i porti per dimostrarlo.
Pirate queens or not, the sea around Ireland is definitely still a playground and we’ve got the ports and sailing events to prove it.
L’esatto meccanismo della reazione è ancora oggetto di studio, ma la natura delle oscillazioni è sufficientemente chiara.
The exact mechanism of the reaction is still under investigation, but the nature of the oscillations is sufficiently clear.
L'origine della leggenda moderna legata ai funghi allucinogeni è ancora oggetto di un acceso dibattito. Tuttavia, alcune informazioni erano già note ed entrarono a far parte della cultura pop occidentale nella metà degli anni '50.
Although there may be some debate about the provenance of the modern magic mushroom myth, some things are well-known and have become part of Western pop culture since the mid-50s.
Esattamente come il THC e il CBD si influenzano reciprocamente è ancora oggetto di studi e non ancora del tutto conosciuto.
Exactly how THC and CBD affect one and other is not fully known yet.
La possibilità di classificare la Kush come una sottospecie di cannabis a sé stante (che farebbe crescere il numero a quattro) è ancora oggetto di accese discussioni.
That, in fact, they are another subspecies of cannabis altogether (bringing the number to four) is still debated.
Forskolin è ancora oggetto di ricerca per i suoi effetti sul testosterone e la perdita di grasso corporeo, ma la prova preliminare è promettente.
Forskolin is still being researched for its effects on testosterone and fatty tissue loss, but preliminary evidence is promising.
La tecnica è ancora oggetto di ricerca.
The technique is still being researched.
La provenienza dettagliata di queste radiazioni ionizzanti è ancora oggetto di dibattito scientifico.
The detailed provenance of this early ionizing radiation is still a matter of scientific debate.
Il ruolo del supplemento nel trattamento della depressione, se del caso, è ancora oggetto di indagine.
The supplement role in treating depression, if any, is still under investigation. Anxiety
La forza che mantiene questa intersezione è ancora oggetto di ricerche, seppur si pensi che abbia a che fare con l’oggetto, o gli oggetti, al centro di SCP-416.
Research is still being conducted as to what force maintains this intersection, though speculation abounds that it is related to the object or objects at the center of SCP-416.
Purtroppo, in non poche regioni del Continente americano la donna è ancora oggetto di discriminazioni.
Unfortunately, in many parts of America women still meet forms of discrimination.
La storia dell’architettura, a differenza di altre branche della disciplina, è ancora oggetto di un dibattito sulla sua rilevanza rispetto alla pratica contemporanea.
Architectural history, unlike other branches of specialised history, is still subject to a debate about its relevance to contemporary practice.
Il successo della cosiddetta “Abenomics”, un concetto creato da Shinzo Abe, il primo ministro giapponese, è ancora oggetto di discussioni.
The success of Abenomics, a concept spearheaded by Shinzo Abe, the Japanese Prime Minister, is still in question.
¤ Attualmente la sostanza è ancora oggetto di numerosi studi, relativi ad esempio alle patologie respiratorie acute o ai problemi cutanei.
¤ This substance is currently the subject of multiple studies, related to acute respiratory or skin diseases, for example.
“Questa potrebbe essere la prima di una serie scoperte in grado di fare luce sulle origini dei ‘bulge’ delle galassie, che è ancora oggetto di accesi dibattiti, ” conclude Ferraro.
“This could be the first of a series of further discoveries shedding light on the origin of bulges in galaxies, which is still hotly debated, ” concludes Ferraro.
Nota: Poiché l'efficacia medica di agenti CBD-contenenti è ancora oggetto di ricerca al momento attuale, possiamo e dobbiamo dare a questo punto alcuna promessa di salvezza.
Note: Because the medical efficacy of CBD-containing drugs is still being explored at this stage, we can not and should not promise healing here.
Dopo 18 mesi, la tecnologia di Google è ancora oggetto di fascinazione.
After 18 months, Google's technology is still an object of fascination.
La perfetta combinazione di ingegneria ed elementi estetici di questo edificio è ancora oggetto di ammirazione ad oggi.
The perfect combination of engineering and aesthetic elements of this building is still an object of admiration to this day.
L'origine del nome della città è ancora oggetto di discussione.
The derivation of the name of the town is disputed up to today.
Infine, la legalizzazione della cannabis e del THC ad essa associato è ancora oggetto di molte controversie.
Finally, the legalization of cannabis and the THC associated with it is still the subject of much controversy.
O se non 5HTP è forte, sufficiente di per sé per essere usato per l’ansia e la depressione è ancora oggetto di ricerca.
Whether or not 5HTP is strong, enough on its own to be used for anxiety and depression is still being researched.
La densità del pianeta è ancora oggetto di esame: potrebbe essere costituito di roccia come la Terra e coperto di lava liquida.
The density of the planet is still under investigation: it may be rocky like Earth and covered in liquid lava.
Tuttavia, la vera misura di utilizzo degli schiavi in agricoltura come forza lavoro è ancora oggetto di discussione.
The extent to which slaves were used as a labour force in farming is disputed.
Descritto dalla critica come inutile, da sostenitori come innovazione significativa con un impatto visibile, la tecnologia degli ioni è ancora oggetto di accesi dibattiti.
Described by critics as useless, by advocates as a meaningful innovation with a visible impact, the ion technology is still hotly debated.
Perchè CG4 e altri globuli cometari abbiano questa forma è ancora oggetto di dibattito tra gli astronomi: si sono sviluppate due diverse teorie.
Why CG4 and other cometary globules have their distinct form is still a matter of debate among astronomers and two theories have developed.
Non solo la guerra cibernetica non è trattata dagli esistenti quadri normativi, ma cosa costituisca di preciso la guerra cibernetica è ancora oggetto di dibattito.
And not only is cyberwarfare not covered by existing legal frameworks, but the question of what exactly constitutes cyberwarfare is still highly debated.
6.6604821681976s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?